Tartas grandes. Large pies.


 Tartas de gran tamaño (entre 1.3 y 1.6) kgs. Realizadas con mimo, alejadas de la calidad de la pastelería industrial.

El precio por kilo de las tartas es altamente competitivo, pero es que saben mucho mejor que el resto de tartas industriales.




Gran variedad de tartas de distintos formatos ( pasteles, tartas, mousses...)

También disponen de otros productos como empanadas, profiteroles, repostería variada o canapés.

Cakes large (between 1.3 and 1.6 kgs.) Made with care, away from the quality of the confectionery industry.

The price per kg of the cakes is highly competitive, but they are much tastier than other industrial cakes.




A variety of different formats cakes (cakes, tarts, mousses ...)

They also have other products such as empanadas, profiteroles, assorted pastries and canapés.

Pastelería individual artesana. Individual artisan pastry.

Pastelería con sello oficial de artesanía. Pastry with official seal of handycraft.

Pasteles individuales de una calidad insuperable. Su cuidado proceso de elaboración le proporciona una presencia y un sabor excepcionales.

Cuenta con el sello oficial de artesanía de la Generalitat Valenciana.





Cuentan con dos gamas, la más exquisita, de un impacto visual evidente, y otra gama más sencilla, cuya única variación consiste en contar con menos decoración, con lo que el coste se abarata y el transporte y el manejo del producto se hace más sencillo.

Hay que tener en cuenta que algunos pasteles cuentan con hasta cuatro fases de trabajo.

Entre los pasteles encontramos algunos como un bombón relleno de violeta, mousse de gianduja con gelatina de pulpa de mango, o mousse de coco y piña.

También hacen helados y sorbetes, de bayleis, de gin tonic, de tequila con gindas...






Individual Cakes unsurpassed quality. His careful process provides a presence and exceptional taste.

It features the official seal of the Valencian handicrafts.


They have two ranges, the most exquisite, clear visual impact, and a simple range, whose only variation is to have less decoration, so that the cost becomes cheaper and transportation and handling of the product is made easier .

Some cakes have four phases.


Among the cakes found some as a chocolate filling violet, gianduja mousse with mango pulp jelly or coconut and pineapple mousse.

They also make ice cream and sorbets, of bayleis, gin and tonic, tequila with gindas ...









Pan de queso. Cheese Bread.

Pan de queso, como el original de Brasil. Cheese bread, like the original of Brazil, but european.

Si alguna vez ha probado algún pan de queso...olvídelo, no tendrá nada que ver con este pan de queso.

La masa del pan está elaborada también con queso. Una vez que se hornea el pan, el queso del interior se derrite, dando un resultado espectacular.

El pan se presenta en cuatro tamaños, 15, 25, 40 y 60 gramos.




Los panecillos se hornean directamente congelados. Si se descongela y se mete al horno el pan no subirá y no sabrá tan bueno.

Está libre de gluten.




If you have ever tried some cheese bread ... forget it, it will have nothing to do with this cheese bread.

The dough is made with cheese . Once the bread is baked, the cheese inside melts, giving a spectacular result.

The bread is presented in four sizes, 15, 25, 40 and 60 grams.



The buns are baked directly frozen.
It is free of gluten.

The cheese bread is typical of Brazil, but this product is made in Spain.

http://3.bp.blogspot.com/-E_1RVrjoywg/US_h-XYzPzI/AAAAAAAAAfc/VTmJKKgg-Bk/s000/5.jpg